That sound is the one you made for Japanese "hito".
in English, we have at least [s, ʃ, z, ʒ] for sibilant and [f, v, θ, ð ] for non-sibilant fricatives; think of sibilants as 'S-sounds', and the distinction should be clear. pronouncekiwi - How To Pronounce Shin (Japanese name) pronouncekiwi. site design / logo © 2020 Stack Exchange Inc; user contributions licensed under We usually see it in the common transcription system (Hepburn), so when we combine //h// and //u// we get FU (ふ) and when we combine //s// and //i// we get SHI (し). The more guttural one that's in common with Scottish "loch" is in words like "macht" and "Woche". However, being a German allophone with the other pronunciation, English people aren't told by Germans that the sound in "ich" and "sprechen" isn't the same as "macht".
@taylor necropost, but isn't /zj/ present in じゃじゅじょ?江戸っ子って「ヒ」が言えなくて「シ」になるらしいけど、「ハ」「フ」「ヘ」「ホ」は言えるんだろうか・・・ググったけどわからないわ・・Concise and lucid explanation from an experienced member! The sound will be coming from nearer to where your English 'h' originates. Write it here to share it with the entire community. Hold the "sh" sound for "shoe", and just slightly raise the middle of your tongue relative to the tip. For example, "Shijutsu" instead of "Hijutsu", or "Shiyori" instead of "Hiyori".Is there any rule about it? Detailed answers to any questions you might have Or maybe, the older you get, the more you accentuate the letters.The sound you hear in HI is not really a "sh" (as the English "sh"), but neither is the sound SHI an "sh". that is one of an answer! Formants are what make different vowels and consonants sounds separate to listeners. It's a phonetic language to represent most of the sounds of the languages of the world. For "shoe" and "shi". The "sh" situation (or fricative situation, as we'd call it in linguistics lingo) is one of them.Let's first consider the sounds in hand. Currently popular pronunciations.
Learn more about hiring developers or posting ads with us I won't show you the IPA symbols, but they're on wikipedia for any language you want to learn with audio examples and everything. pronouncekiwi. The articles themselves are highly technical, but they also contain a list of examples from other languages where you may find these sounds.This question has a useful answer by Boaz Yaniv which points out that you may simply be mishearing ひ as し, but it misses the fact that some speakers actually For certain speakers, the opposition between /h/ and /s/ is neutralized before So you're right, ひ is sometimes pronounced like し or vice versa, depending on both regional accent and the individual speaker. They often pronounce 人 as しと, with a very short i, more like "shto" than "shito". Featured on Meta How to say shine in English? Thanks Kdansky!Thanks a lot! Japanese Language Stack Exchange works best with JavaScript enabled Or is it just a matter of regional accent where some southern Japanese people pronounce the "H" as "Sh"? As there is no distinction between the two, it is no surprise that a similarly formed phoneme suffers the same speaker bias / side effects.At least, this has always been my observation over the last 16 years.Easiest example: Tokyo dialect. You heard of IPA?
the important thing about the /sima/—/hima/ [ɕima]–[çima] distinction (for those who observe it) is that the /s/ phoneme retains sibilance throughout its allophones [s, ɕ], whereas /h/ retains non-sibilance throughout its allophones [h, ç, ϕ].I think I can really help you here with pronouncing these sounds correctly. By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Have a fact about Shin (Japanese name) ? … //j// here means the consonant that's usually transliterated as Y (since it sounds like "y" in English), in combinations such as RYO (りょ). Discuss the workings and policies of this site To convince you of this, take the following attested CV (V=semivowel) strings {pj, bj, tj, dj, kj, ɡj} as in {ぴょいと /pjoito/, 病気 /bjoːki/, テューバ /tjɯːba/, デュオ /djɯo/, 今日 /kjoː/, 逆 /ɡjakɯ/}. Many English people have no problem making this sound, albeit they usually say it too harshly and hold it too long. It'll feel further back in your mouth than English sh, and have a higher pitched "hiss". To follow this pattern you would have to accept /zj/.i just read that /s/ can be neutralized with /h/. Thank you for helping build the largest language community on the internet. To the ears of an English speaker (or most Westerners) this usually sounds exactly like the English "sh" — but it is not. The "sh" in English "shoe", the "sh" in Japanese "shi", the "h" in Japanese "ohayo", and the "h" in Japanese "hito" are ALL different phonemes. This consonant is called Learning to differentiate between all these sounds takes practice, but I suggest listening to the recordings at the Wikipedia articles and trying to see the difference yourself. Guess what? The best answers are voted up and rise to the top Now, raise the back of your tongue on that same "shh" sound instead of the middle.