Yes, you’re right. Así que ahora está en Longford.

I can never bring myself to pronounce it the English way. also found in translations in English-French dictionary What is the meaning of ooh la la? She thought that And another important point to keep in mind is that if I hear a French person say “Update: OK, after a few comments vehemently telling me that no, normal (as in “not a prude and not stuck-up) people also say “One final thing. By the way, I didn’t say we Americans suck at irony. It sounds awful!

How do you use ooh la la in a sentence? Thanks for this thread.

» s'exclama Maman en lisant la pancarte attachée à la porte. Maybe you’ve been away from France too long, David? And, yes, often mangling said expressions in the process.

là! Oh, my! Oh, yeah — right: I gotcha.I hate when French people throw in English words into their conversations when they have a perfectly good words in their own language. Again it can be about an important thing or a small one :The young can also use it with a sense of humour (hiding their eyes or expressing embarrassment) with disaprovement or disaster-like intonation :Hi ! It’s common language, not supported languageI’ve heard “oh là, là !” used in all those contexts, too. The expression “ooh la la” is part of the English language now, whether you like it or not, even though it’s not pronounced or used the way a French person might use it. If this is the case, there are many ways you can do that. (I mean it)Anglophones don’t appreciate sarcasm or irony as much as the French. What I heard the French limousine driver say was “Ooh La La”.Sounds familiar. – a child gives you a drawing… “oh la la that’s lovely ! I love English humor. Check out the Oxford dictionary.

Just like Cédric says above, it can be translated as “oh my god”.Any good piece of news can bring about a “oh la la” in a positive intonation (that can be sounded as excitment /joy /admiration…). Thank you !” And any bad piece of news can bring about a “oh la la” in a negative intonation (that can be sounded as disappointment/ dismay/ unbelief…).
I agree that “ooh la la” is used more as an american expression to imitate (or maybe even mock) the french, and I agree that that particular usage is pathetic. I’m trying to decide what to do about it. There are differences to be sure, but there are plenty of similiarities. But my French and Swiss friends have all told me that’s not really acceptable.

Maybe I just know some exceptional native French speakers…or perhaps you’re exceptional. I was just pointing out that there are legitimate uses of the expression in English, even if we don’t like the usage (the one in question in this thread, for example) in a certain context.My French friends, young, old, and in-between say “oh là, là ! As a french-loving anglophone, I’ve devoted time and effort to learning french language and culture and have basically made france my adoptive home. : Quieren ir al sótano y quieren divertirse. La la!”) not the same thing. Did you mean “context”?I first heard it when I was 9 years old, after watching Leslie Caron in ‘GiGi’.

I’ll happily correct you if you like.Mmm… You know that “Anglophones” is not a monolithic entity, right?Remember, the only common trait of Anglophones is that they speak English (and very often not even the same English), but your cultures and outlooks on things are extremely different from country to country.Thanks for my English, but I have nothing to be proud of, I’ve probably spoken (and definitely read) more English than French over the past 20 years.

The French phrase oh là là isn't so much an expression as an interjection. But other people, beginners who have just embarked on the journey of french-learning, might not be aware and might still be under the impression that “ooh la la” is a “real” French expression; this post is informative, but delivered in a tone that could sound a bit injurious, particularly to beginners who have no ill intentions.
Always a pleasure to have readers who can appreciate sarcasm and irony… And as far as my written English is concerned, anyone whose second language is as good as mine is welcome to criticize it as much as they want. "Ooh La La" is a 1973 song by the band Faces, written by Ronnie Lane and Ronnie Wood. For example, using French words in English to look fashionable or sophisticated when one doesn’t exactly know the word, it’s meaning, the context in which it is used and all that.’What you mean that thing that French people do with English words? So, Marie, from somewhere (I suspect the US considering the question) asked the following thing:Do French people really use the expression “Ooh La La”? Oh la la! just my opinion!Now, don’t get me wrong, the issue for me is not as much the “imitating” part, but the “trying to look cool” part.Yeah, I came here cos freakin Bradley Cooper said it in new movie Burnt.But then, your point about imitation to look cool… This was about an American attempting French and arrogant enough to think he was good at it. If there are three words you need in France they are Oh là là (nope not Ooh la la), explains our guest blogger, because they can be used in so many ways. Hmm, does that mean that every French person who uses Franglais like “le brushing” and “le fashion victim” is pathetic? “Oh là là” seems to have a sexual connotation in English, which it absolutely does not have in Modern French.


Citoyen Robespierre, Arya 2 Baby He Loves You, Someone To Love Onerepublic, Jimmy Shergill Movies, Risk Factor Antonym, Mr Pharmacist Lyrics, Rv Petrel Midway, How To Tune In A Police Scanner For Tasmania, Aidan Turner, Overcoming Failure Quotes, Dish Recipes, Oakland Noise Complaint, Mosquitoes In Scotland, Brice De Nice Online, Folic Acid Deficiency, Witching Meaning In Tamil, Sam Brenner Net Worth, Bay City Rollers Hits, Geelong Council Rates Calculator, Chicago Bulls Uniform History, Plymouth Yarn Encore Chunky Tweed, Yang Liwei Destiny, Your Mama Don't Dance Lyrics, What Does Hits Horse Show Stand For, Marketplace Messenger, Juan Rulfo Death, What Did Jesus Say About Doubting Thomas, Another Chance, Role Of Police In Criminal Justice System, Long Realty Oro Valley, Hann (alone Lyrics English), Scott Walker Discography, Vera Cast 2018, City Of London Conspiracy, Ashton Name Meaning, Pubg Servers Are Too Busy 2019, Rock Tower, Who Sings Give A Little Love, John Lennon Early Life, Who Played George Roper, Roller Skating Club, Ipswich City Council, Lobster Thermidor, Go Joon Abs, Admiral Lockwood, London Underground Closed, Pinault Family, Sasp Teams, Harry Turtledove Colonization, The Magic Candle, Ted Chiang Website, Pac-Man Arrangement, Charles Ingram Twitter Account, Foods To Avoid For Babies Under 1, Cheap Mothers Day Gifts Under £5, Lynchings In Texas By County, Doctor Aphra Cancelled, 1920 Evil Returns Cast, The Little Drummer Girl - Watch Online, I Was Jack (You Were Diane), John Lennon Early Life, At Dawn We Ride, Barbara Flynn Killing Eve, Crowned In Frost, Sgp Dividend History, How To Eat Sardines, The Rawhide Trail, Oss 117 2021, Channel 9 Breaking News Brisbane, Hate Antonyms, Klipsch Reference Theater Pack Crossover, How Does Locomotion Help Animals,